1
00:00:46,891 --> 00:00:54,730
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)

2
00:00:58,941 --> 00:01:01,851
(Truth and Sky Chapel)

3
00:01:03,680 --> 00:01:06,550
I, Park Ki Dan, the divine being that has incarnated,

4
00:01:06,551 --> 00:01:10,621
gather the sacred logic of the universe in my hand...

5
00:01:10,720 --> 00:01:11,819
and grant this believer...

6
00:01:11,820 --> 00:01:14,091
All four victims received the scholarship when they were 10.

7
00:01:14,531 --> 00:01:17,231
The chairman of the foundation. You all know him.

8
00:01:17,290 --> 00:01:18,600
Eternal life.

9
00:01:18,601 --> 00:01:19,701
Park Ki Dan.

10
00:01:19,801 --> 00:01:22,031
- The famous cult leader? - Eternal life.

11
00:02:06,341 --> 00:02:07,410
What is this?

12
00:02:10,711 --> 00:02:11,821
You...

13
00:02:13,020 --> 00:02:14,651
It's the telepathic detective!

14
00:02:14,890 --> 00:02:15,990
It's Detective Dong Baek.

15
00:02:17,220 --> 00:02:18,321
- Look, it's Detective Dong Baek. - You're right.

16
00:02:19,360 --> 00:02:20,461
Let go of me.

17
00:02:27,100 --> 00:02:28,401
Don't you dare be reckless.

18
00:02:31,240 --> 00:02:32,371
Move out.

19
00:02:33,470 --> 00:02:34,571
Right now.

20
00:02:41,151 --> 00:02:42,211
Listen to me.

21
00:02:43,850 --> 00:02:45,550
I'll kill you.

22
00:02:45,551 --> 00:02:46,651
This is an order.

23
00:02:50,651 --> 00:02:51,861
How dare you behave this way.

24
00:02:52,320 --> 00:02:54,121
This is not how you treat the sacred leader.

25
00:02:55,091 --> 00:02:57,561
- I apologize. - As if that makes it all right.

26
00:02:57,901 --> 00:02:59,331
You laid hands on his sacred body.

27
00:03:00,130 --> 00:03:01,500
I am Superintendent Han Sun Mi.

28
00:03:02,331 --> 00:03:04,670
He will be arrested and held accountable.

29
00:03:05,741 --> 00:03:07,241
You must've read...

30
00:03:08,570 --> 00:03:10,070
my memories.

31
00:03:11,141 --> 00:03:12,940
He is currently unfit to perform his duties.

32
00:03:13,141 --> 00:03:16,211
- He's not himself... - That's right. I read it all,

33
00:03:16,781 --> 00:03:18,520
you psychopathic killer.

34
00:03:18,521 --> 00:03:20,450
- Detective Dong! - What did you just say?

35
00:03:20,750 --> 00:03:21,891
Are you insane?

36
00:03:22,991 --> 00:03:24,760
Let me call the Commissioner General.

37
00:03:25,461 --> 00:03:26,991
I knew it.

38
00:03:28,190 --> 00:03:29,690
Psychopathic skills...

39
00:03:30,660 --> 00:03:32,531
are the work of the devil.

40
00:03:34,431 --> 00:03:35,570
The devil?

41
00:03:36,170 --> 00:03:37,300
Don't say another word.

42
00:03:37,301 --> 00:03:38,871
Have you never doubted it?

43
00:03:39,600 --> 00:03:41,100
Have you never thought...

44
00:03:41,741 --> 00:03:43,940
that you're the devil's messenger?

45
00:03:44,841 --> 00:03:46,181
That's how the devil is.

46
00:03:46,910 --> 00:03:49,051
It gives false power to those...

47
00:03:49,581 --> 00:03:52,281
that they deem as targets to swallow.

48
00:03:54,281 --> 00:03:58,320
You're right. I'm the devil that'll drag you to the underworld.

49
00:03:58,790 --> 00:04:01,531
Don't just stand there. Have security take him away!

50
00:04:10,871 --> 00:04:12,271
It's still not too late.

51
00:04:16,970 --> 00:04:18,111
Repent...

52
00:04:18,711 --> 00:04:20,781
and you shall experience redemption.

53
00:04:22,250 --> 00:04:24,781
You want me to punch your face in front of everyone?

54
00:04:29,121 --> 00:04:30,820
Aren't you brave enough?

55
00:04:33,121 --> 00:04:34,220
Bravery?

56
00:04:37,630 --> 00:04:40,260
Security!

57
00:04:42,531 --> 00:04:43,670
Just you wait.

58
00:04:44,771 --> 00:04:46,470
You will soon feel what it's like to burn.

59
00:05:12,831 --> 00:05:14,131
(Truth and Sky Chapel)

60
00:05:15,531 --> 00:05:16,631
You idiot.

61
00:05:19,341 --> 00:05:21,441
Do you not realize how stupid your actions were?

62
00:05:23,240 --> 00:05:25,039
- I don't. - He's this country's...

63
00:05:25,040 --> 00:05:26,540
most influential cult leader.

64
00:05:26,680 --> 00:05:29,309
So? Was that the reason for your politeness?

65
00:05:29,310 --> 00:05:30,511
I wanted to throw him off his guard.

66
00:05:30,810 --> 00:05:32,719
I didn't want him to know he was a prime suspect.

67
00:05:32,720 --> 00:05:35,119
You expect that after marching in there?

68
00:05:35,120 --> 00:05:36,251
What I wanted was to rattle his cage.

69
00:05:36,550 --> 00:05:37,719
He'll only make a mistake...

70
00:05:37,720 --> 00:05:39,660
if he doesn't know where we clearly stand.

71
00:05:40,091 --> 00:05:41,430
But you showed him our cards.

72
00:05:41,790 --> 00:05:44,031
Someone as hotheaded as you shouldn't be a cop!

73
00:05:47,501 --> 00:05:48,571
Hotheaded?

74
00:05:50,170 --> 00:05:51,271
Is that what you said?

75
00:05:55,670 --> 00:05:58,480
I could go in there and beat the crap out of him,

76
00:06:00,141 --> 00:06:01,281
but...

77
00:06:03,410 --> 00:06:04,821
I'm holding back because...

78
00:06:10,321 --> 00:06:13,591
His villa. Search that place first.

79
00:06:19,430 --> 00:06:21,570
You barge in there without letting us know?

80
00:06:21,571 --> 00:06:23,631
You caused trouble again, right? What did you do?

81
00:06:24,331 --> 00:06:26,340
Goodness, Ms. Han. What brings you by?

82
00:06:26,341 --> 00:06:27,840
Is there anything you'd like to order us?

83
00:06:27,841 --> 00:06:29,870
- We don't have much time. - Shut it.

84
00:06:30,470 --> 00:06:31,880
He's not always like that,

85
00:06:31,881 --> 00:06:34,580
but this ability of his makes him reckless...

86
00:06:34,581 --> 00:06:35,750
from time to time.

87
00:06:35,751 --> 00:06:37,251
You get adjusted to it.

88
00:06:37,350 --> 00:06:38,420
Guys!

89
00:06:40,581 --> 00:06:42,151
We'll see you around then.

90
00:06:44,021 --> 00:06:45,460
You nutjob.

91
00:06:45,461 --> 00:06:47,420
Stop yelling at someone old enough to be your dad.

92
00:07:03,841 --> 00:07:04,940
Do we have the warrant?

93
00:07:04,941 --> 00:07:06,881
The prosecutor won't sign off on it.

94
00:07:07,141 --> 00:07:08,211
Why not?

95
00:07:08,910 --> 00:07:11,451
He doesn't believe that any of this is true.

96
00:07:11,680 --> 00:07:12,920
Could someone have pressured him?

97
00:07:13,251 --> 00:07:16,850
No, it just seems like he's a scared little cat.

98
00:07:25,060 --> 00:07:27,600
- And the prosecutor? - His meeting should end soon.

99
00:07:28,970 --> 00:07:30,901
- Do you have the villa surrounded? - We're good here.

100
00:07:31,100 --> 00:07:32,901
Only a minivan entered earlier today.

101
00:07:33,071 --> 00:07:34,810
- A minivan? - For the housekeepers.

102
00:07:34,941 --> 00:07:36,011
They're all old ladies.

103
00:07:36,110 --> 00:07:39,179
I'll have the warrant faxed to you, so get ready to move.

104
00:07:39,180 --> 00:07:41,010
A fax? What if they insist...

105
00:07:41,011 --> 00:07:43,050
They're only housekeepers, so power through!

106
00:07:46,480 --> 00:07:47,550
What's your reason?

107
00:07:48,091 --> 00:07:49,151
Didn't I already tell you?

108
00:07:49,420 --> 00:07:50,850
I said there's not enough evidence.

109
00:07:51,021 --> 00:07:53,660
- There's more than enough. - Do your job better.

110
00:07:53,720 --> 00:07:56,789
I told you I need more evidence,

111
00:07:56,790 --> 00:07:57,960
so go out and get some.

112
00:07:57,961 --> 00:07:59,130
Are you kidding me?

113
00:07:59,131 --> 00:08:00,359
If I had such evidence,

114
00:08:00,360 --> 00:08:01,631
I'd be asking for an arrest warrant.

115
00:08:02,230 --> 00:08:03,800
Let's be honest here.

116
00:08:04,001 --> 00:08:05,640
Do you know how many high-ranking officers...

117
00:08:05,641 --> 00:08:07,640
receive monetary gifts from Park Ki Dan during the holidays?

118
00:08:07,641 --> 00:08:10,010
Hundreds including the Chief Justice!

119
00:08:10,011 --> 00:08:11,581
Then get them on charges of receiving bribes.

120
00:08:13,141 --> 00:08:16,349
So you're telling me you're afraid of such cult followers?

121
00:08:16,350 --> 00:08:18,251
A cult? Superintendent Han,

122
00:08:18,350 --> 00:08:20,479
it being a cult isn't important to us.

123
00:08:20,480 --> 00:08:22,150
It only is among the religious.

124
00:08:22,151 --> 00:08:24,521
- Then what is important? - Power.

125
00:08:25,191 --> 00:08:26,960
And power comes from money.

126
00:08:26,961 --> 00:08:29,191
In that sense, Park Ki Dan is at the top of the food chain.

127
00:08:29,430 --> 00:08:31,559
What does that matter when we're after a killer?

128
00:08:31,560 --> 00:08:33,100
If you don't know, then I have nothing more to say.

129
00:08:33,600 --> 00:08:36,170
This is why even women must serve in the military.

130
00:08:37,970 --> 00:08:39,841
Aren't you going to issue my warrant?

131
00:08:40,071 --> 00:08:42,410
I said no and that's final.

132
00:08:45,641 --> 00:08:46,739
What?

133
00:08:46,740 --> 00:08:48,810
Superintendent Han, you need to come here.

134
00:08:49,251 --> 00:08:50,310
What's going on?

135
00:08:50,910 --> 00:08:54,050
They're here with a search and seizure warrant.

136
00:08:54,281 --> 00:08:56,220
(Search and Seizure Warrant: Park Ki Dan)

137
00:08:57,050 --> 00:08:58,160
What?

138
00:09:03,191 --> 00:09:06,761
(Memorist: Ep 4, Double-Edged Sword)

139
00:09:07,300 --> 00:09:10,070
(3 hours ago)

140
00:09:15,210 --> 00:09:16,271
What now?

141
00:09:16,940 --> 00:09:19,481
Dong Baek's arrest being dismissed was humiliating.

142
00:09:19,641 --> 00:09:22,710
Well, it's not like the charges...

143
00:09:22,981 --> 00:09:24,580
weren't severe enough,

144
00:09:25,121 --> 00:09:26,381
but the Northern Prosecutors' District Office...

145
00:09:26,521 --> 00:09:28,221
We could revise and file for another arrest.

146
00:09:31,450 --> 00:09:34,660
And you call yourselves prosecutors?

147
00:09:35,790 --> 00:09:37,960
I know you've been calling me Evil Witch.

148
00:09:39,560 --> 00:09:43,101
But if you knew how I'm being knocked around these days...

149
00:09:43,531 --> 00:09:44,901
If only you knew...

150
00:09:58,680 --> 00:10:00,881
- What do you want? - I have a favor to ask.

151
00:10:01,891 --> 00:10:02,991
You want a pass?

152
00:10:03,221 --> 00:10:04,490
How childish.

153
00:10:04,491 --> 00:10:06,891
No, I'll admit to all the charges.

154
00:10:07,991 --> 00:10:09,361
So you want to bargain a sentence?

155
00:10:09,830 --> 00:10:11,160
I'll take what you give me.

156
00:10:11,330 --> 00:10:13,830
- Why? - On one condition though.

157
00:10:16,631 --> 00:10:17,731
Is that so?

158
00:10:24,170 --> 00:10:25,310
Are you insane?

159
00:10:25,810 --> 00:10:27,580
You want to go after Park Ki Dan without hard evidence?

160
00:10:28,910 --> 00:10:31,011
I read memories of him committing murder.

161
00:10:35,320 --> 00:10:38,290
So what? Without consent, your scans...

162
00:10:38,460 --> 00:10:39,959
aren't admissible in court.

163
00:10:39,960 --> 00:10:41,459
There's enough circumstantial evidence,

164
00:10:41,460 --> 00:10:43,390
and the Metropolitan Investigation Unit already issued a warrant...

165
00:10:43,391 --> 00:10:44,830
without my memory scans.

166
00:10:45,001 --> 00:10:47,659
Then go ask Seoul Central for a warrant.

167
00:10:47,660 --> 00:10:50,100
The prosecutor in charge was on his knees.

168
00:10:50,101 --> 00:10:52,871
I gather the sacred logic of the universe in my hand...

169
00:10:53,141 --> 00:10:54,501
- and grant this believer... - He received the scholarship.

170
00:10:54,741 --> 00:10:58,340
The Metropolitan Investigation Unit will have no luck at Seoul Central.

171
00:10:58,381 --> 00:11:00,611
(Chief Prosecutor Yeo Ji Sook)

172
00:11:00,741 --> 00:11:01,881
Okay,

173
00:11:01,981 --> 00:11:04,180
let's say I crossed jurisdictions and issued this warrant.

174
00:11:04,281 --> 00:11:06,221
Why would this office sign off on it?

175
00:11:06,651 --> 00:11:08,890
Judge Song Seung Pil of the Western Prosecutors' Office.

176
00:11:08,891 --> 00:11:10,589
He only goes after the lunatics...

177
00:11:10,590 --> 00:11:12,690
which makes him a lunatic himself just like me.

178
00:11:13,090 --> 00:11:14,221
Everyone knows that.

179
00:11:15,631 --> 00:11:17,089
We only need to search his study.

180
00:11:17,090 --> 00:11:18,800
His murder journal will be there.

181
00:11:19,361 --> 00:11:22,771
Once Park Ki Dan is behind bars, I'll accept the charges against me.

182
00:11:23,901 --> 00:11:28,241
What reason do I have for dipping my feet into your swamp?

183
00:11:29,670 --> 00:11:32,410
I thought all prosecutors loved being in the spotlight.

184
00:11:34,210 --> 00:11:35,611
It's risky, of course.

185
00:11:35,981 --> 00:11:37,980
Getting on his bad side might ruin your career path.

186
00:11:37,981 --> 00:11:39,280
- However... - I'm listening.

187
00:11:39,281 --> 00:11:40,621
You'll be a nationwide star...

188
00:11:41,050 --> 00:11:43,151
the moment you catch him for murder.

189
00:11:46,590 --> 00:11:49,960
High risk, high return.

190
00:11:52,631 --> 00:11:55,070
We will execute the search warrant.

191
00:11:55,170 --> 00:11:56,570
Who's the caretaker?

192
00:11:58,101 --> 00:11:59,140
There isn't one.

193
00:11:59,141 --> 00:12:01,339
As per the rules of criminal procedure,

194
00:12:01,340 --> 00:12:03,309
we will search the premises to search for evidence...

195
00:12:03,310 --> 00:12:05,339
- related to Park Ki Dan's... - Is he stupid?

196
00:12:05,340 --> 00:12:06,809
- suspicion of murder... - They're all detectives.

197
00:12:06,810 --> 00:12:08,650
including the public area surrounding it.

198
00:12:08,651 --> 00:12:09,909
The search warrant...

199
00:12:09,910 --> 00:12:13,150
extends to residents and caretakers of the house...

200
00:12:13,151 --> 00:12:16,050
- They're detectives. - What? Detect...

201
00:12:32,800 --> 00:12:33,840
Detective Choi.

202
00:12:41,950 --> 00:12:43,550
Let's go.

203
00:12:45,680 --> 00:12:46,721
This way.

204
00:13:02,731 --> 00:13:04,471
This is the prosecution. Open up.

205
00:13:05,871 --> 00:13:07,840
Open up now! I'm a prosecutor!

206
00:13:17,580 --> 00:13:18,621
Who's inside?

207
00:13:18,950 --> 00:13:20,050
The housekeeper.

208
00:13:27,820 --> 00:13:28,891
He's here.

209
00:13:37,771 --> 00:13:38,840
Go.

210
00:14:11,430 --> 00:14:14,641
The warrant must be notified of in advance and presented...

211
00:14:14,771 --> 00:14:16,810
as per the rules of criminal procedure.

212
00:14:16,971 --> 00:14:19,039
However, such a requirement is waived...

213
00:14:19,040 --> 00:14:20,141
when swiftness is necessary...

214
00:14:20,340 --> 00:14:21,680
as per the Supreme Court.

215
00:14:22,450 --> 00:14:23,511
Open it now.

216
00:14:31,920 --> 00:14:32,960
Ma'am.

217
00:14:36,391 --> 00:14:37,460
Ma'am.

218
00:14:52,840 --> 00:14:55,111
She's hard of hearing.

219
00:14:55,251 --> 00:14:56,351
She's old, you see.

220
00:15:07,391 --> 00:15:09,991
What is that smell?

221
00:15:10,861 --> 00:15:11,960
Some chemical.

222
00:15:13,261 --> 00:15:15,300
- Paint. - Paint.

223
00:15:23,771 --> 00:15:25,840
- When did that smoke show up? - Smoke?

224
00:15:27,940 --> 00:15:29,651
- What is that? - Darn it.

225
00:15:29,751 --> 00:15:31,251
They're burning the evidence. Stop them!

226
00:15:32,381 --> 00:15:33,481
Yes, sir.

227
00:15:34,920 --> 00:15:35,920
Yes.

228
00:15:36,820 --> 00:15:38,151
They're destroying the evidence inside.

229
00:15:38,290 --> 00:15:39,391
They're almost done.

230
00:15:39,460 --> 00:15:40,491
Open it now!

231
00:15:47,131 --> 00:15:48,401
- Go in. - Yes, sir.

232
00:15:49,070 --> 00:15:50,101
Quickly.

233
00:15:56,670 --> 00:15:58,140
- Spread out. - Yes, sir.

234
00:15:58,141 --> 00:15:59,679
- You, come with me. - Yes, sir.

235
00:15:59,680 --> 00:16:00,741
Start with the study.

236
00:16:01,580 --> 00:16:02,651
Let's go.

237
00:16:07,881 --> 00:16:11,190
Anything you find will be inadmissible as evidence...

238
00:16:11,891 --> 00:16:13,090
because this is an illegal search.

239
00:16:23,131 --> 00:16:24,200
Ma'am.

240
00:17:06,310 --> 00:17:08,010
Darn it. Let go.

241
00:17:08,011 --> 00:17:09,981
If you get involved, it'll be an illegal search.

242
00:17:16,221 --> 00:17:17,320
That scumbag.

243
00:17:23,160 --> 00:17:24,531
It's all burned.

244
00:17:38,271 --> 00:17:39,840
There are so many of you.

245
00:17:41,481 --> 00:17:44,781
I'm having the place renovated, so it's a bit messy.

246
00:17:47,251 --> 00:17:49,290
You're with the Western District Prosecutors' Office?

247
00:17:56,431 --> 00:17:57,661
I'm Chief Prosecutor Yeo Ji Sook.

248
00:17:58,031 --> 00:18:00,001
Do Chief prosecutors go on the field too?

249
00:18:01,830 --> 00:18:03,201
That's unusual.

250
00:18:05,971 --> 00:18:08,870
You must be very interested in the processes of investigations.

251
00:18:10,471 --> 00:18:12,110
You're torn, aren't you?

252
00:18:13,140 --> 00:18:15,481
Whether to admit your wrong and apologize...

253
00:18:15,650 --> 00:18:19,451
or continue to fall for a ridiculous rumor and remain hostile.

254
00:18:20,080 --> 00:18:21,721
You've got quite an imagination.

255
00:18:22,320 --> 00:18:25,461
But then again, is that a prerequisite to join your cult?

256
00:18:28,060 --> 00:18:30,761
I heard the police investigation will be terminated soon.

257
00:18:33,461 --> 00:18:34,661
You're well informed.

258
00:18:35,570 --> 00:18:39,070
There is nothing the deity can't see or hear.

259
00:18:40,501 --> 00:18:43,711
At least you won't be lonely even in solitary confinement.

260
00:18:44,771 --> 00:18:45,941
Don't bother talking to them.

261
00:18:46,880 --> 00:18:50,050
I should open my heart more to the non-believers.

262
00:18:52,451 --> 00:18:55,650
I came all the way here in my old age...

263
00:18:57,050 --> 00:18:59,060
to give you a chance.

264
00:18:59,961 --> 00:19:01,560
A chance to repent.

265
00:19:03,761 --> 00:19:06,531
There's someone who forgave a traitor three times.

266
00:19:07,360 --> 00:19:09,201
I should do at least that much.

267
00:19:13,771 --> 00:19:14,870
Let's do this.

268
00:19:16,241 --> 00:19:18,610
If you admit your mistake and apologize,

269
00:19:20,781 --> 00:19:24,110
I won't hold you accountable at all.

270
00:19:26,481 --> 00:19:28,350
Are you mocking governmental authority?

271
00:19:31,150 --> 00:19:32,390
Did I insult you?

272
00:19:34,221 --> 00:19:35,860
Things like humiliation...

273
00:19:36,461 --> 00:19:38,691
stem from an inferiority complex.

274
00:19:47,941 --> 00:19:49,340
I'll give you a chance as well.

275
00:19:50,441 --> 00:19:53,810
A chance to turn yourself in and die like a human being.

276
00:19:55,281 --> 00:19:56,650
That was...

277
00:19:57,850 --> 00:19:59,820
your second mistake.

278
00:20:00,550 --> 00:20:02,590
- Any more, and I'll be unhappy. - Unhappy?

279
00:20:03,691 --> 00:20:05,691
You'll learn what it truly means to be unhappy...

280
00:20:06,461 --> 00:20:09,160
in an inescapable cramped room in solitary confinement.

281
00:20:09,161 --> 00:20:11,790
How dare you? Mr. Park, file a complaint against them all.

282
00:20:14,630 --> 00:20:16,171
Courage...

283
00:20:17,001 --> 00:20:19,800
is only possible when you are one with the deity.

284
00:20:20,501 --> 00:20:23,271
That just now? That is not courage.

285
00:20:24,511 --> 00:20:27,110
It's obstinance and ignorance.

286
00:20:28,181 --> 00:20:29,451
Mock me all you want.

287
00:20:30,110 --> 00:20:33,620
Your eternal torment is just beginning.

288
00:20:44,390 --> 00:20:45,431
Ma'am.

289
00:20:46,330 --> 00:20:47,330
Pull out.

290
00:21:17,431 --> 00:21:18,560
What should we do now?

291
00:21:19,971 --> 00:21:22,271
When a viper crawls into an underground tunnel,

292
00:21:23,001 --> 00:21:25,001
we should stab it with a stick and get it out of there.

293
00:21:30,981 --> 00:21:33,310
Hello, Ms. Kang.

294
00:21:33,880 --> 00:21:35,080
You see,

295
00:21:35,481 --> 00:21:38,521
you were the first person that came to my mind.

296
00:21:39,050 --> 00:21:41,390
What do you say? How would you like a scoop?

297
00:21:42,221 --> 00:21:44,221
Of course, it's something huge.

298
00:21:44,721 --> 00:21:46,360
It'll shock the entire world.

299
00:21:50,270 --> 00:21:51,431
(Chief Prosecutor Yeo Ji Sook)

300
00:21:54,120 --> 00:21:55,251
How can I help you?

301
00:21:55,491 --> 00:21:57,090
I heard your team got disassembled.

302
00:21:57,291 --> 00:21:58,721
I'll help you individually.

303
00:21:59,061 --> 00:22:00,660
You should summon Park Ki Dan.

304
00:22:00,761 --> 00:22:02,660
- You think he'll get indicted? - You saw him.

305
00:22:02,761 --> 00:22:03,860
He's the culprit.

306
00:22:04,400 --> 00:22:06,170
Why do you think that sly old man did something like that?

307
00:22:06,330 --> 00:22:07,771
He had everything planned out.

308
00:22:07,900 --> 00:22:09,541
He wanted to show that we can't do anything.

309
00:22:10,170 --> 00:22:11,240
But he messed with the wrong person.

310
00:22:11,241 --> 00:22:12,541
It's a closed case.

311
00:22:13,041 --> 00:22:14,110
But ma'am...

312
00:22:14,241 --> 00:22:17,441
This is my last day as the chief prosecutor anyway.

313
00:22:18,380 --> 00:22:20,481
It's my fault for having worked with a telepathic freak.

314
00:22:20,580 --> 00:22:22,650
You're going to give up? He's a murderer.

315
00:22:23,620 --> 00:22:25,650
Do you know what the worst feeling is as a prosecutor?

316
00:22:26,320 --> 00:22:28,420
When you know someone is guilty but can't do anything about it.

317
00:22:28,620 --> 00:22:31,061
I've already experienced that with tons of jerks.

318
00:22:31,261 --> 00:22:33,889
I never once gave up.

319
00:22:33,890 --> 00:22:35,691
I took care of all the criminals I ever came across.

320
00:22:35,961 --> 00:22:37,100
Then good luck.

321
00:22:44,570 --> 00:22:46,970
The prosecution deserves to go to the fiery pit!

322
00:22:46,971 --> 00:22:49,710
- Get lost! - Get lost!

323
00:22:49,711 --> 00:22:51,839
Stop accusing the innocent!

324
00:22:51,840 --> 00:22:54,281
- Stop! - Stop!

325
00:22:54,410 --> 00:22:57,051
- We don't need you! - We don't need you!

326
00:23:07,731 --> 00:23:08,890
Get lost!

327
00:23:12,061 --> 00:23:14,471
You will go to the fiery pit!

328
00:23:15,731 --> 00:23:18,541
The prosecution deserves to go to the fiery pit!

329
00:23:20,281 --> 00:23:22,110
(The prosecution fabricates people's memories!)

330
00:23:29,491 --> 00:23:31,290
(On duty)

331
00:23:38,090 --> 00:23:39,201
Okay.

332
00:23:40,560 --> 00:23:42,001
Yes, okay.

333
00:23:43,471 --> 00:23:44,600
Yes, we know.

334
00:23:46,201 --> 00:23:47,741
It's taking them some time to make a decision.

335
00:23:48,340 --> 00:23:50,240
They have no choice but to be careful.

336
00:23:50,241 --> 00:23:51,771
We came because we trust you.

337
00:23:52,140 --> 00:23:53,511
I'm sure we'll get permission.

338
00:23:53,610 --> 00:23:55,140
Who wouldn't want a scoop like this?

339
00:23:55,310 --> 00:23:58,711
I want that murderer on the news.

340
00:23:58,911 --> 00:24:00,080
The news isn't enough.

341
00:24:00,620 --> 00:24:03,021
He should also be dealt on an hour-long talk show.

342
00:24:03,350 --> 00:24:05,390
We can work on this with the Current Affairs Department.

343
00:24:05,491 --> 00:24:06,590
We got permission.

344
00:24:08,120 --> 00:24:10,761
- We can start doing a cover... - What?

345
00:24:10,860 --> 00:24:13,060
We need to gather enough information in order to air it on TV.

346
00:24:13,201 --> 00:24:14,330
That's good.

347
00:24:14,431 --> 00:24:17,130
Look into everything you can including those who protect him.

348
00:24:17,231 --> 00:24:20,040
But we need a good reason to start this.

349
00:24:20,300 --> 00:24:21,399
A reason?

350
00:24:21,400 --> 00:24:24,011
What more do you need? Dong Baek scanned his memory.

351
00:24:24,110 --> 00:24:26,210
You know that people are obsessed about...

352
00:24:26,211 --> 00:24:27,911
stopping him from doing memory scans.

353
00:24:29,310 --> 00:24:30,650
The media is always the worst.

354
00:24:31,550 --> 00:24:34,981
We can't do a cover merely based on his memory scan.

355
00:24:35,751 --> 00:24:37,550
Then what do you need?

356
00:24:37,721 --> 00:24:39,161
Evidence or a witness...

357
00:24:39,320 --> 00:24:40,389
other than Detective Dong.

358
00:24:40,390 --> 00:24:42,160
If we had evidence, we wouldn't have called you people.

359
00:24:42,161 --> 00:24:43,261
We would've arrested him right away.

360
00:24:43,590 --> 00:24:44,661
You're scared.

361
00:24:46,431 --> 00:24:47,930
You don't want to miss the scoop,

362
00:24:47,931 --> 00:24:49,830
but you need insurance because you're scared it might backfire.

363
00:24:51,501 --> 00:24:52,671
I guess you don't know this.

364
00:24:53,100 --> 00:24:55,471
But reporters risk their lives as they write articles.

365
00:24:55,671 --> 00:24:56,941
Then has anyone ever died...

366
00:24:57,411 --> 00:24:58,471
while writing an article?

367
00:25:01,310 --> 00:25:02,411
Let's go, sir.

368
00:25:03,850 --> 00:25:04,951
Detective Dong.

369
00:25:06,181 --> 00:25:09,550
These people are too scared to take what's right in front of them.

370
00:25:10,590 --> 00:25:12,120
You're no different from Park Ki Dan.

371
00:25:13,261 --> 00:25:14,691
- Dong Baek. - There's no point...

372
00:25:15,261 --> 00:25:16,290
in going anywhere else.

373
00:25:17,431 --> 00:25:21,231
Not a single news company will attack Park Ki Dan without evidence.

374
00:25:24,600 --> 00:25:26,300
Dong Baek! Dong Baek!

375
00:25:28,501 --> 00:25:29,540
You're in trouble.

376
00:25:34,840 --> 00:25:36,510
This morning, the administrators...

377
00:25:36,511 --> 00:25:38,181
of the Legislation and Judiciary Committee...

378
00:25:38,380 --> 00:25:40,619
agreed to hold a legislative hearing...

379
00:25:40,620 --> 00:25:43,790
and issued a subpoena for Detective Dong Baek.

380
00:25:43,921 --> 00:25:47,290
Of course, he should ask the person for permission first.

381
00:25:47,721 --> 00:25:49,330
We're not trying to humiliate him.

382
00:25:49,491 --> 00:25:51,260
We're just trying to hear his side of the story.

383
00:25:51,261 --> 00:25:53,129
What if I accidentally bump into him...

384
00:25:53,130 --> 00:25:54,760
and end up in jail for something I did when I was young...

385
00:25:54,761 --> 00:25:56,031
because of his memory scan?

386
00:25:58,431 --> 00:26:01,340
Ma'am, can you change the grill?

387
00:26:01,600 --> 00:26:03,010
(Witness Summons)

388
00:26:03,011 --> 00:26:04,471
They're trying to humiliate you.

389
00:26:04,971 --> 00:26:06,741
It's like they're holding a people's court...

390
00:26:07,241 --> 00:26:08,511
so people can see him live.

391
00:26:10,050 --> 00:26:11,711
You said he doesn't need to attend.

392
00:26:12,820 --> 00:26:14,951
He's not obligated to attend.

393
00:26:15,120 --> 00:26:17,389
But if he doesn't go,

394
00:26:17,390 --> 00:26:19,521
the press will obviously raise an issue about it.

395
00:26:23,461 --> 00:26:26,761
He's not talking about you. We know that you'll always...

396
00:26:27,360 --> 00:26:29,870
- be on our side. - Yes, of course.

397
00:26:35,140 --> 00:26:36,340
Park Ki Dan is behind this.

398
00:26:36,610 --> 00:26:38,109
He wants to make sure...

399
00:26:38,110 --> 00:26:41,310
your memory holds no power in court.

400
00:26:44,951 --> 00:26:45,981
Just resign.

401
00:26:46,150 --> 00:26:47,481
Sir!

402
00:26:48,181 --> 00:26:51,649
If the National Assembly passes the bill to stop his memory scan,

403
00:26:51,650 --> 00:26:53,860
he'll no longer be able to use his power.

404
00:26:54,991 --> 00:26:56,931
Listen to me, Dong Baek.

405
00:26:57,491 --> 00:27:00,299
You should go to the NIS or a big corporation...

406
00:27:00,300 --> 00:27:03,531
where they pay you what you're worth.

407
00:27:05,471 --> 00:27:08,640
You always get hurt both physically and emotionally.

408
00:27:09,671 --> 00:27:12,340
Quit working as a detective who always gets criticized...

409
00:27:14,080 --> 00:27:17,011
even though we do our best to catch the culprits.

410
00:27:21,981 --> 00:27:23,751
I don't mind getting fired.

411
00:27:24,850 --> 00:27:26,761
But I'll leave after I slice that venom's head off.

412
00:27:29,691 --> 00:27:32,290
Hey! It's Ms. Han!

413
00:27:34,031 --> 00:27:35,201
Come here and join us.

414
00:27:41,140 --> 00:27:44,570
This is what he did. Look.

415
00:27:44,840 --> 00:27:46,211
He knows nothing.

416
00:27:46,540 --> 00:27:47,911
It's hilarious.

417
00:27:49,411 --> 00:27:50,880
Have you given up on Park Ki Dan?

418
00:27:52,350 --> 00:27:53,421
Says who?

419
00:27:53,620 --> 00:27:55,380
You're here having a team dinner when you haven't even caught him.

420
00:27:56,751 --> 00:27:58,221
Is the inspection team gone?

421
00:27:58,590 --> 00:28:00,290
Share Park Ki Dan's memory with me.

422
00:28:00,961 --> 00:28:03,789
I'll find whatever evidence I can from that memory.

423
00:28:03,790 --> 00:28:06,630
All the evidence was at his villa, and he burned everything.

424
00:28:17,471 --> 00:28:19,140
I'm not looking for evidence from his memory.

425
00:28:19,711 --> 00:28:21,511
I want to find what he can't remember.

426
00:28:22,951 --> 00:28:26,281
We need to find evidence that lies in his subconsciousness.

427
00:28:39,630 --> 00:28:40,960
The reporter can't come inside.

428
00:28:40,961 --> 00:28:43,130
I swear I won't write an article. Let me help.

429
00:28:50,241 --> 00:28:52,411
Gosh, that was cold.

430
00:28:56,310 --> 00:28:57,981
It's better to have more people on our side.

431
00:29:01,320 --> 00:29:03,021
He burned all the murder evidence.

432
00:29:03,820 --> 00:29:05,890
But I'm sure that's not everything.

433
00:29:07,290 --> 00:29:10,830
He only burned the evidence that he remembered.

434
00:29:11,630 --> 00:29:14,630
You think there's also evidence that he can't remember?

435
00:29:15,431 --> 00:29:17,100
What's that nonsense?

436
00:29:17,201 --> 00:29:20,800
First, we're going to write down everything that Detective Dong saw.

437
00:29:21,600 --> 00:29:24,110
And after that, we're going to try and find...

438
00:29:26,580 --> 00:29:27,681
what's missing.

439
00:29:29,781 --> 00:29:30,951
I didn't scan everything.

440
00:29:31,451 --> 00:29:33,521
There wasn't much time, so I only saw the last two murders.

441
00:29:34,451 --> 00:29:35,820
Let's start with Kim Seo Kyung.

442
00:29:38,021 --> 00:29:39,320
The person in charge of the preparation and clean-up...

443
00:29:39,560 --> 00:29:41,290
Please let me live.

444
00:29:41,491 --> 00:29:43,359
Please don't do this to me!

445
00:29:43,360 --> 00:29:44,731
- It was Han Man Pyeong. - Please!

446
00:29:47,431 --> 00:29:51,070
Park Ki Dan was obsessed about covering himself up...

447
00:29:51,630 --> 00:29:53,201
to make sure he didn't leave any traces of his DNA.

448
00:29:55,271 --> 00:29:56,870
Before the murder, he always gave a sermon.

449
00:30:00,441 --> 00:30:01,840
He rationalized his evil behavior.

450
00:30:02,340 --> 00:30:05,451
That was for both Han Man Pyeong...

451
00:30:05,511 --> 00:30:06,650
and himself.

452
00:30:07,350 --> 00:30:10,991
How long did it take? The sermon and murder in total.

453
00:30:26,100 --> 00:30:27,201
Should we take a break?

454
00:30:29,201 --> 00:30:30,340
One hour for Kim Seo Kyung.

455
00:30:31,741 --> 00:30:33,011
A little over 10 minutes for Yoon Ye Rim.

456
00:30:34,681 --> 00:30:36,110
He was chased by time...

457
00:30:36,951 --> 00:30:38,181
because of me.

458
00:30:44,021 --> 00:30:46,360
Sexual desire and the thrill of killing were combined...

459
00:30:47,560 --> 00:30:49,161
to maximize the synergy.

460
00:30:50,161 --> 00:30:51,390
Who cleaned up?

461
00:30:51,630 --> 00:30:53,800
The condom was rolled up in the glove.

462
00:31:10,411 --> 00:31:11,481
I don't get it though.

463
00:31:12,080 --> 00:31:14,050
He cleaned up after himself,

464
00:31:14,281 --> 00:31:16,421
but he dumped the bodies carelessly.

465
00:31:16,550 --> 00:31:17,650
He's showing off.

466
00:31:18,191 --> 00:31:19,290
Showing off?

467
00:31:24,161 --> 00:31:26,130
He was signaling the birth of his kingdom.

468
00:31:27,860 --> 00:31:31,470
And to do so, he planned on killing 13 people.

469
00:31:31,471 --> 00:31:35,171
This piece of trash deserves my gun down his throat.

470
00:31:35,540 --> 00:31:37,640
Why was Kim Seo Kyung thrown out alive though?

471
00:31:38,810 --> 00:31:40,481
What if she recovered?

472
00:31:41,110 --> 00:31:42,310
I left my gun at the office.

473
00:31:51,290 --> 00:31:53,090
Don't discard her somewhere too remote.

474
00:31:54,290 --> 00:31:57,191
It won't be fun if she's found too late.

475
00:32:21,751 --> 00:32:23,290
Han Man Pyeong let her live.

476
00:32:23,550 --> 00:32:25,191
Park Ki Dan found out about it later on.

477
00:32:26,021 --> 00:32:28,520
Do psychopaths have emotions?

478
00:32:28,521 --> 00:32:29,789
Han Man Pyeong wasn't one.

479
00:32:29,790 --> 00:32:31,661
That's what happens...

480
00:32:32,031 --> 00:32:33,961
when the foolish have firm convictions.

481
00:32:34,031 --> 00:32:36,001
He believed that the victims would be redeemed...

482
00:32:36,800 --> 00:32:38,630
through Park Ki Dan's punishment.

483
00:32:48,411 --> 00:32:49,951
Go over what we sorted out.

484
00:32:50,150 --> 00:32:53,221
Detective Dong and I will try to add more details.

485
00:32:53,421 --> 00:32:54,921
What should we focus on?

486
00:32:55,181 --> 00:32:56,890
Forget any preconceived notions.

487
00:32:57,590 --> 00:32:59,820
See it with fresh eyes that aren't mine...

488
00:33:00,090 --> 00:33:01,290
or Detective Dong's.

489
00:33:01,661 --> 00:33:03,360
It's like playing Spot the Difference.

490
00:33:03,560 --> 00:33:05,961
Find whatever's odd. That's where we begin.

491
00:33:06,031 --> 00:33:08,161
Well, this is my expertise.

492
00:33:08,330 --> 00:33:10,300
I'll show you the veteran's touch.

493
00:33:13,001 --> 00:33:14,941
Park Ki Dan. Here...

494
00:33:15,671 --> 00:33:18,310
What's this about dying?

495
00:33:23,411 --> 00:33:24,781
Let me see.

496
00:33:26,380 --> 00:33:27,819
- Park Ki Dan... - Right.

497
00:33:27,820 --> 00:33:29,221
Let's check.

498
00:33:31,620 --> 00:33:34,020
- 9pm, right? - Right.

499
00:33:34,021 --> 00:33:35,191
All right.

500
00:33:44,871 --> 00:33:51,340
(Kim Seo Kyung, Yoon Ye Rim)

501
00:33:51,411 --> 00:33:53,880
(Seoul Metropolitan Police Agency)

502
00:34:17,400 --> 00:34:18,500
Have you sorted it out?

503
00:34:23,170 --> 00:34:24,440
How about we call it a day?

504
00:34:25,440 --> 00:34:26,741
We can keep going.

505
00:34:28,340 --> 00:34:30,710
We'll freshen up and regroup.

506
00:34:33,121 --> 00:34:34,351
Wake up the old man.

507
00:34:38,250 --> 00:34:41,590
Baek, did you leave this out?

508
00:34:42,090 --> 00:34:43,931
The latex glove in the fireplace.

509
00:34:46,860 --> 00:34:49,201
- What are you saying? - After killing Seo Kyung,

510
00:34:49,460 --> 00:34:51,500
he burned 13 items in the fireplace.

511
00:34:51,531 --> 00:34:53,371
From a tracksuit to a backpack.

512
00:34:53,541 --> 00:34:54,701
But?

513
00:34:54,840 --> 00:34:58,670
After killing Ye Rim though, he only burned 12.

514
00:34:58,940 --> 00:35:00,081
The latex gloves are missing.

515
00:35:00,411 --> 00:35:02,541
The latex gloves he rolled up his condom in.

516
00:35:03,311 --> 00:35:06,480
I was wondering if you forgot to mention it.

517
00:35:06,880 --> 00:35:08,050
Gloves...

518
00:35:13,090 --> 00:35:15,291
Hold on. He didn't burn them.

519
00:35:16,190 --> 00:35:17,831
Then where are they?

520
00:35:18,391 --> 00:35:19,900
What if he dropped them somewhere?

521
00:35:21,230 --> 00:35:23,431
Then Han Man Pyeong would've gotten rid of them.

522
00:35:23,570 --> 00:35:24,900
What if they're lodged somewhere?

523
00:35:25,230 --> 00:35:27,900
They could've fallen through a gap...

524
00:35:28,170 --> 00:35:29,670
or down a water pipe.

525
00:35:30,110 --> 00:35:31,270
It's worth checking.

526
00:35:31,610 --> 00:35:33,180
It's game over if we find it.

527
00:35:33,181 --> 00:35:35,511
We'll have his DNA and that of Ye Rim's.

528
00:35:35,681 --> 00:35:36,750
Let's go.

529
00:35:38,380 --> 00:35:39,451
Right now?

530
00:35:39,511 --> 00:35:40,951
Wake up Captain Koo and call the forensics team.

531
00:35:41,681 --> 00:35:43,550
- And request how many officers? - All of them!

532
00:35:43,951 --> 00:35:45,020
I'm sorry.

533
00:35:46,291 --> 00:35:47,391
Good morning, sir.

534
00:36:09,741 --> 00:36:11,311
Should we begin where Han Man Pyeong dropped?

535
00:36:11,550 --> 00:36:13,480
No, the murder site.

536
00:36:33,770 --> 00:36:34,800
There's something.

537
00:36:40,641 --> 00:36:43,250
It looks like a latex glove.

538
00:36:50,291 --> 00:36:52,291
- It's too short. - The forensics team can get it.

539
00:36:58,700 --> 00:37:01,071
Over there. More to the left.

540
00:37:03,100 --> 00:37:05,071
Now, head forward.

541
00:37:05,270 --> 00:37:07,769
Forward. A little more.

542
00:37:07,770 --> 00:37:08,810
What is the meaning of this?

543
00:37:10,680 --> 00:37:12,810
- Who are you people? - Who gave you permission to enter?

544
00:37:13,111 --> 00:37:14,111
This is private property.

545
00:37:15,310 --> 00:37:16,821
What are you people doing at a crime scene?

546
00:37:17,520 --> 00:37:18,720
I'm here on behalf of the owner.

547
00:37:19,051 --> 00:37:20,751
That's absurd since the owner is dead.

548
00:37:21,051 --> 00:37:22,421
He left a will...

549
00:37:22,520 --> 00:37:25,560
saying that all his assets are to be transferred to my client.

550
00:37:25,691 --> 00:37:26,691
And who's that?

551
00:37:27,131 --> 00:37:28,361
Figure that out for yourselves.

552
00:37:28,861 --> 00:37:30,159
Now, get to work.

553
00:37:30,160 --> 00:37:32,430
Move it forward!

554
00:37:32,501 --> 00:37:33,571
What do you think you're doing?

555
00:37:34,571 --> 00:37:35,731
Isn't it obvious?

556
00:37:35,870 --> 00:37:38,240
We're stabilizing the ground with concrete.

557
00:37:38,571 --> 00:37:40,739
- Get on with it. - Let's get moving!

558
00:37:40,740 --> 00:37:41,841
This is a murder crime scene.

559
00:37:42,140 --> 00:37:43,841
Damage the evidence and you'll all be arrested.

560
00:37:45,310 --> 00:37:46,341
Do you have a warrant?

561
00:37:48,881 --> 00:37:51,321
I doubt it since you've been suspended.

562
00:37:53,151 --> 00:37:54,650
We're with the Metropolitan Investigation Unit.

563
00:37:54,651 --> 00:37:56,151
Step aside or be arrested.

564
00:37:58,390 --> 00:38:00,761
But your team was dismantled.

565
00:38:02,631 --> 00:38:04,001
What a bunch of losers.

566
00:38:05,100 --> 00:38:06,430
Park Ki Dan sent you, didn't he?

567
00:38:12,001 --> 00:38:14,611
There he is. The man in charge.

568
00:38:37,430 --> 00:38:38,700
You?

569
00:38:39,401 --> 00:38:41,200
Is this our first time meeting?

570
00:38:46,401 --> 00:38:48,111
(Hwang and Ann Law Firm, Attorney Im Joong Yeon)

571
00:38:50,011 --> 00:38:51,180
A lawyer?

572
00:38:51,910 --> 00:38:55,850
Thanks to you, I was forced down this career path.

573
00:38:56,051 --> 00:38:58,151
But you'll be going to prison soon.

574
00:38:58,850 --> 00:39:00,450
Innocent until proven guilty.

575
00:39:00,751 --> 00:39:03,119
It'll take about three years...

576
00:39:03,120 --> 00:39:04,421
for the court to rule.

577
00:39:04,761 --> 00:39:08,130
I can't stop living my life during those years, can I?

578
00:39:08,131 --> 00:39:10,830
You jerk. Ye Rim died because of you!

579
00:39:11,200 --> 00:39:14,630
That counts as defamation and slander.

580
00:39:14,631 --> 00:39:16,230
I'll kill you.

581
00:39:16,231 --> 00:39:17,639
I'll even add a threat charge.

582
00:39:17,640 --> 00:39:19,740
Disrupting a crime scene is a felony!

583
00:39:20,111 --> 00:39:23,110
No one issued an order to keep it preserved.

584
00:39:23,111 --> 00:39:26,611
In an emergency, an officer is allowed to collect evidence.

585
00:39:26,751 --> 00:39:27,780
Step aside.

586
00:39:27,781 --> 00:39:29,251
Bring me a warrant...

587
00:39:29,450 --> 00:39:31,450
or take this to court.

588
00:39:31,781 --> 00:39:34,520
Let go. You'll all be held accountable.

589
00:39:34,691 --> 00:39:36,691
You'll be sued for trespassing first.

590
00:39:36,921 --> 00:39:39,659
Don't just stand there. Escort them outside.

591
00:39:39,660 --> 00:39:40,930
- Let go! - You jerk!

592
00:39:41,091 --> 00:39:42,130
Let's go this.

593
00:39:42,131 --> 00:39:43,501
- Let go! - Over here.

594
00:39:43,700 --> 00:39:44,861
A little bit more.

595
00:39:45,261 --> 00:39:46,560
A bit more.

596
00:39:47,401 --> 00:39:48,430
Let go!

597
00:39:52,270 --> 00:39:54,870
- Let go of me. - You're almost there.

598
00:39:55,540 --> 00:39:56,571
Stop!

599
00:40:13,930 --> 00:40:15,929
No!

600
00:40:15,930 --> 00:40:17,131
No!

601
00:40:34,781 --> 00:40:38,519
It's an honor to be given the chance...

602
00:40:38,520 --> 00:40:39,680
to serve you.

603
00:40:41,421 --> 00:40:43,191
Still, I don't expect your service for free.

604
00:40:44,520 --> 00:40:47,191
How much do you need to get the job done?

605
00:40:47,660 --> 00:40:51,700
It'll be 5 up front and 5 after a successful result.

606
00:40:54,901 --> 00:40:57,540
- What's the unit? - Millions, of course.

607
00:41:01,410 --> 00:41:02,941
That's pretty steep...

608
00:41:03,640 --> 00:41:05,680
even if it is a criminal matter.

609
00:41:07,810 --> 00:41:09,511
You seem unaware of the going rate.

610
00:41:10,781 --> 00:41:12,220
It is a murder charge.

611
00:41:12,781 --> 00:41:15,650
Do you want to save money to offer it as a gift...

612
00:41:15,651 --> 00:41:17,620
when you enter the afterlife?

613
00:41:19,421 --> 00:41:23,261
You were never that into money.

614
00:41:24,961 --> 00:41:28,270
When you can't go up any higher, there's only one thing that remains.

615
00:41:29,001 --> 00:41:33,100
If you leave it to me, you can have eternal life in peace.

616
00:41:36,571 --> 00:41:40,310
The best criminal defense lawyer of all time.

617
00:41:44,251 --> 00:41:45,520
Let's settle for nine...

618
00:41:45,950 --> 00:41:47,051
minus the tithe.

619
00:41:48,691 --> 00:41:50,761
- Eternal life. - Eternal life.

620
00:42:03,071 --> 00:42:04,801
Mommy.

621
00:42:13,310 --> 00:42:14,611
Calm down, Baek.

622
00:42:16,651 --> 00:42:18,481
Captain Koo brought you here.

623
00:42:27,961 --> 00:42:29,191
How long was I out?

624
00:42:30,361 --> 00:42:31,461
Three hours?

625
00:42:33,600 --> 00:42:34,770
But it's dark out.

626
00:42:36,941 --> 00:42:38,870
You woke up and fainted again.

627
00:42:39,970 --> 00:42:41,111
Don't you remember?

628
00:42:42,870 --> 00:42:44,240
You got up and walked around.

629
00:42:46,011 --> 00:42:47,151
What do you...

630
00:42:50,785 --> 00:42:53,345
(National Medical Center)

631
00:43:08,665 --> 00:43:11,805
- What did I do after this? - You spaced out in the staircase...

632
00:43:12,604 --> 00:43:14,305
for an hour until you were found.

633
00:43:21,115 --> 00:43:22,245
It's nothing.

634
00:43:22,774 --> 00:43:23,844
What are you doing?

635
00:43:23,845 --> 00:43:25,914
It's from the concussion. I'm fine now.

636
00:43:25,915 --> 00:43:27,754
It's much worse than a concussion.

637
00:43:27,854 --> 00:43:29,914
You fainted while scanning someone's memory before too.

638
00:43:29,915 --> 00:43:31,284
There's a problem.

639
00:43:31,285 --> 00:43:34,024
You can't scan anyone's memory until we find the cause.

640
00:43:34,225 --> 00:43:35,595
- I need to go. - Baek.

641
00:43:36,725 --> 00:43:38,894
- You're not going anywhere. - What happened?

642
00:43:39,265 --> 00:43:40,734
They buried it completely.

643
00:43:41,064 --> 00:43:43,394
I'm sorry. We were too late.

644
00:43:49,874 --> 00:43:53,104
The guards injured themselves and claimed you hit them...

645
00:43:53,475 --> 00:43:54,774
so that you can't report them.

646
00:43:54,845 --> 00:43:56,943
We should lock them all up...

647
00:43:56,944 --> 00:43:58,845
- Talk about work later. - Okay.

648
00:44:06,124 --> 00:44:08,794
Deputy Chief Lee!

649
00:44:15,334 --> 00:44:18,104
Please give me authority. I'll catch Park Ki Dan.

650
00:44:24,004 --> 00:44:26,245
What do you think the role of the police is?

651
00:44:28,144 --> 00:44:29,575
Is it to destroy evil?

652
00:44:29,745 --> 00:44:32,084
We should crush them as much as possible.

653
00:44:32,785 --> 00:44:34,254
That's your problem.

654
00:44:34,615 --> 00:44:35,785
You get sick.

655
00:44:35,955 --> 00:44:38,584
Because you can't stand it when you see a bad guy.

656
00:44:39,924 --> 00:44:44,394
A cop is there to balance things out a little bit.

657
00:44:44,765 --> 00:44:47,765
A reasonable balance between good and evil.

658
00:44:48,564 --> 00:44:50,095
That way, you don't get sick.

659
00:44:51,935 --> 00:44:53,035
Park Ki Dan...

660
00:44:55,374 --> 00:44:56,905
can't kill people anymore.

661
00:44:58,044 --> 00:44:59,245
You made sure of that.

662
00:44:59,604 --> 00:45:02,245
You shifted the balance toward good.

663
00:45:02,415 --> 00:45:04,885
Naturally, you want to obliterate him.

664
00:45:05,444 --> 00:45:08,385
But this isn't the time.

665
00:45:12,285 --> 00:45:14,394
It'll take time for that scum of the earth...

666
00:45:15,155 --> 00:45:16,354
to become ruined.

667
00:45:18,694 --> 00:45:21,794
- Do you understand? - No, I don't understand.

668
00:45:22,334 --> 00:45:24,334
Because I know what a cop is supposed to do.

669
00:45:24,765 --> 00:45:27,274
Tie up a murderer and throw him into court!

670
00:45:28,035 --> 00:45:29,674
Is that so hard?

671
00:46:29,734 --> 00:46:32,604
It's called a "hearing," but it's a witch hunt.

672
00:46:32,834 --> 00:46:35,305
The objective is to humiliate you rather than uncover the truth.

673
00:46:35,705 --> 00:46:38,544
He may be younger than you, but listen to him.

674
00:46:39,144 --> 00:46:41,144
You know, right? If you don't mean it,

675
00:46:41,444 --> 00:46:43,515
say you won't read people's memories without consent.

676
00:46:43,845 --> 00:46:45,685
Or that you'll take whatever punishment.

677
00:46:47,584 --> 00:46:49,655
- If I refuse? - There you go again.

678
00:46:50,484 --> 00:46:53,353
They're planning to use this to pass that law...

679
00:46:53,354 --> 00:46:55,055
prohibiting memory scanning.

680
00:46:55,155 --> 00:46:57,495
You need to beg, so that the judge will show mercy in court.

681
00:46:57,894 --> 00:47:00,893
What if you lose your badge because you're being stubborn?

682
00:47:00,894 --> 00:47:02,464
Do you want to get kicked off the force?

683
00:47:03,135 --> 00:47:04,504
Turn risk into an opportunity.

684
00:47:05,635 --> 00:47:08,774
Let's use this event as a turnaround point.

685
00:47:09,035 --> 00:47:12,103
Forget everything else. Just beg.

686
00:47:12,104 --> 00:47:15,615
Beg and plead the people with power.

687
00:47:16,144 --> 00:47:17,214
Got that?

688
00:47:23,415 --> 00:47:26,385
I'd like to clear this up first with the witness.

689
00:47:27,155 --> 00:47:30,764
You were indicted for assaulting the suspect, correct?

690
00:47:30,765 --> 00:47:32,023
(Witness Stand)

691
00:47:32,024 --> 00:47:33,063
Yes.

692
00:47:33,064 --> 00:47:35,334
Why did you conclude he was a suspect?

693
00:47:37,334 --> 00:47:39,935
Remember you took an oath. You may only speak the truth.

694
00:47:41,805 --> 00:47:44,205
You read his memory without consent, didn't you?

695
00:47:46,245 --> 00:47:47,345
I did.

696
00:47:48,475 --> 00:47:51,915
A scan without a warrant is illegal...

697
00:47:52,044 --> 00:47:54,415
and a serious offense. Do you agree?

698
00:47:55,185 --> 00:47:56,253
I do.

699
00:47:56,254 --> 00:47:58,484
I'm too scared to live in a time like this.

700
00:47:58,924 --> 00:48:02,325
- What are the cops doing? - What if he scans what I did?

701
00:48:02,495 --> 00:48:05,725
Will you accuse anyone for crimes without a warrant...

702
00:48:05,964 --> 00:48:06,995
and things like that?

703
00:48:10,234 --> 00:48:11,365
No.

704
00:48:12,135 --> 00:48:13,234
Are you sure?

705
00:48:13,635 --> 00:48:15,504
(Detective Dong Baek "Memory Scan Ban" Hearing)

706
00:48:20,845 --> 00:48:23,544
Yes, I'm sure. Starting tomorrow.

707
00:48:24,685 --> 00:48:27,313
What? Starting tomorrow?

708
00:48:27,314 --> 00:48:28,885
- What did he say? - Starting tomorrow?

709
00:48:32,424 --> 00:48:33,584
Yes, starting tomorrow.

710
00:48:34,955 --> 00:48:37,324
What? Not today?

711
00:48:37,325 --> 00:48:38,694
What's his problem?

712
00:48:38,924 --> 00:48:40,365
I still have something to do.

713
00:48:42,035 --> 00:48:43,194
Are you kidding me?

714
00:48:43,564 --> 00:48:46,665
I know who the real Claw Hammer Killer is.

715
00:48:47,234 --> 00:48:49,673
You need to stop talking right now.

716
00:48:49,674 --> 00:48:51,873
The killer selected beautiful girls and sponsored them.

717
00:48:51,874 --> 00:48:54,673
A few years later, he lied that they became depraved...

718
00:48:54,674 --> 00:48:56,273
and had Han Man Pyeong abduct them.

719
00:48:56,274 --> 00:48:58,483
- Watch your mouth! - He said they'd be saved...

720
00:48:58,484 --> 00:48:59,584
if they received his body.

721
00:49:00,385 --> 00:49:01,955
He raped them violently.

722
00:49:02,584 --> 00:49:05,785
- The entire nation is watching. - And eventually,

723
00:49:06,584 --> 00:49:08,725
he struck them with a claw hammer.

724
00:49:09,854 --> 00:49:12,765
Over and over until they died.

725
00:49:13,225 --> 00:49:14,294
Stop talking!

726
00:49:17,234 --> 00:49:19,503
He disguised his repulsive desires...

727
00:49:19,504 --> 00:49:21,535
as a salvation from the deity.

728
00:49:23,205 --> 00:49:24,305
His name...

729
00:49:24,405 --> 00:49:25,705
- Baek. - Shut your mouth.

730
00:49:25,905 --> 00:49:28,873
The moment you say his name, you'll go to jail!

731
00:49:28,874 --> 00:49:31,515
Defamation and insult, revealing facts of an investigation.

732
00:49:31,615 --> 00:49:33,685
That's a minimum of 5 years, no 10 years!

733
00:49:34,055 --> 00:49:35,785
- His name is... - Silence!

734
00:49:37,955 --> 00:49:39,124
Park Ki Dan.

735
00:49:44,095 --> 00:49:45,463
What is he saying?

736
00:49:45,464 --> 00:49:47,995
You all know who he is! He's the famous cult leader,

737
00:49:48,665 --> 00:49:49,694
Park Ki Dan!

738
00:49:49,935 --> 00:49:51,204
Drag him out of here!

739
00:49:51,205 --> 00:49:52,765
- How dare you? - Who do you think you are?

740
00:49:59,405 --> 00:50:00,674
Take him out!

741
00:50:00,975 --> 00:50:02,374
- Stop! - Please stop filming.

742
00:50:02,515 --> 00:50:03,814
- Get out of here! - Go!

743
00:50:04,185 --> 00:50:06,084
- Get him out! - Stop filming!

744
00:50:07,015 --> 00:50:08,285
He just drew...

745
00:50:09,155 --> 00:50:10,314
the double-edged sword.

746
00:50:11,484 --> 00:50:12,524
That little...

747
00:50:15,474 --> 00:50:19,315
If the law was enforced properly, none of this would've ever happened.

748
00:50:19,744 --> 00:50:21,143
What do you mean by that?

749
00:50:21,144 --> 00:50:24,183
That violent detective should've been arrested a long time ago.

750
00:50:24,184 --> 00:50:26,985
What Detective Dong does is utterly unforgivable.

751
00:50:27,184 --> 00:50:29,223
He illegally scanned his memory...

752
00:50:29,224 --> 00:50:31,855
and talked about it at a live hearing.

753
00:50:32,054 --> 00:50:34,723
This cannot happen in a civilized country.

754
00:50:34,724 --> 00:50:36,623
It's practically a crime against humanity.

755
00:50:36,624 --> 00:50:40,093
The panelists' opinions have nothing to do...

756
00:50:40,094 --> 00:50:41,164
with the broadcasting company.

757
00:50:48,874 --> 00:50:50,105
- Yes... - No.

758
00:50:50,405 --> 00:50:52,374
No, that's not true.

759
00:50:52,474 --> 00:50:55,183
We haven't confirmed Detective Dong's statement yet.

760
00:50:55,184 --> 00:50:57,814
We're also trying to get a grasp of what's going on.

761
00:50:57,815 --> 00:51:00,314
We need to check. We don't know what's happening yet.

762
00:51:00,315 --> 00:51:01,984
- Yes, I'll call you. - How would I know?

763
00:51:01,985 --> 00:51:04,224
- We're checking! Let's talk later. - Hello?

764
00:51:05,155 --> 00:51:06,893
What are you doing? Go check on Dong Baek.

765
00:51:06,894 --> 00:51:09,493
- What's going on right now? - People are furious.

766
00:51:09,494 --> 00:51:10,994
People won't stop calling.

767
00:51:11,034 --> 00:51:13,564
Hello? I told you numerous times that we need to check.

768
00:51:13,565 --> 00:51:15,204
No, that's not true.

769
00:51:15,865 --> 00:51:17,034
No, it's not that.

770
00:51:17,065 --> 00:51:19,005
We're going to file both a criminal and civil suit.

771
00:51:19,304 --> 00:51:21,774
Secondly, Mr. Park has decided...

772
00:51:21,775 --> 00:51:23,774
to take a step back from his position...

773
00:51:23,775 --> 00:51:26,243
and stay out of the spotlight for the time being...

774
00:51:26,244 --> 00:51:28,545
even though the elders of the church tried to stop him.

775
00:51:29,144 --> 00:51:31,755
He also asked me to tell the citizens of this country...

776
00:51:32,255 --> 00:51:35,885
to pray for Detective Dong so that his severe condition...

777
00:51:36,585 --> 00:51:38,224
will get better.

778
00:51:45,934 --> 00:51:49,504
Detective Dong, who normally lived in a hotel,

779
00:51:49,505 --> 00:51:53,033
recently moved back to his own place...

780
00:51:53,034 --> 00:51:54,074
and hasn't come out ever since.

781
00:51:54,644 --> 00:51:56,504
Meanwhile, a request to punish Park Ki Dan...

782
00:51:56,505 --> 00:51:58,674
was uploaded on the Blue House website.

783
00:51:58,675 --> 00:52:01,944
And in just a few hours, three million people liked the post.

784
00:52:01,945 --> 00:52:04,385
It's showing the highest participation rate ever.

785
00:52:04,715 --> 00:52:06,683
This morning, the prosecution announced their plan...

786
00:52:06,684 --> 00:52:08,654
to request an arrest warrant for Detective Dong.

787
00:52:08,655 --> 00:52:12,425
But it seems like they've decided to take a step back...

788
00:52:12,554 --> 00:52:14,994
due to the public sentiment.

789
00:52:22,405 --> 00:52:23,405
Hello?

790
00:52:23,735 --> 00:52:24,775
Are you okay?

791
00:52:28,605 --> 00:52:29,704
Thank you.

792
00:52:31,675 --> 00:52:32,775
For what?

793
00:52:33,815 --> 00:52:37,684
Thanks to you, I was able to get a warrant.

794
00:52:40,155 --> 00:52:42,755
I'm going to find the evidence that got buried.

795
00:52:50,025 --> 00:52:51,164
Will it be possible?

796
00:52:51,695 --> 00:52:53,034
I'm 99 percent positive.

797
00:52:53,465 --> 00:52:55,704
I'll get it as long as we don't make any big mistakes.

798
00:52:56,764 --> 00:52:58,974
No, that's not what I'm talking about.

799
00:53:01,144 --> 00:53:03,405
Will it get acknowledged as legal evidence?

800
00:53:04,844 --> 00:53:07,175
It has Park Ki Dan's DNA, so it's common sense to...

801
00:53:07,244 --> 00:53:08,914
In this country, common sense means nothing...

802
00:53:10,445 --> 00:53:11,615
in court.

803
00:53:13,855 --> 00:53:15,085
What's the matter with you?

804
00:53:17,085 --> 00:53:19,355
You used to be the most reckless guy ever.

805
00:53:23,425 --> 00:53:26,164
You should get some rest. I'll take care of it.

806
00:53:37,175 --> 00:53:39,544
Let's enter. You can enter!

807
00:53:39,545 --> 00:53:40,545
You may enter.

808
00:53:57,534 --> 00:53:59,135
Detective Dong! Detective Dong!

809
00:53:59,534 --> 00:54:00,764
This is Min Sung Han.

810
00:54:01,264 --> 00:54:02,405
Detective Dong!

811
00:54:04,434 --> 00:54:05,534
Detective Dong!

812
00:54:19,485 --> 00:54:21,054
- Out of the way! - Detective Dong!

813
00:54:21,085 --> 00:54:22,684
(Our one and only Detective Dong!)

814
00:54:26,094 --> 00:54:27,155
You'll get hurt!

815
00:54:33,034 --> 00:54:34,465
- Detective Dong! - Where are you going?

816
00:54:38,405 --> 00:54:39,434
Where are we going?

817
00:54:41,804 --> 00:54:43,074
You'll see once we get there.

818
00:54:44,514 --> 00:54:45,775
This is so hard.

819
00:55:42,704 --> 00:55:43,735
What's this?

820
00:55:47,644 --> 00:55:48,874
He was murdered at dawn.

821
00:56:08,664 --> 00:56:10,065
I need you to do something for me.

822
00:56:13,295 --> 00:56:14,704
You want me to read their memories?

823
00:56:14,735 --> 00:56:18,074
None of the believers who were there can't remember...

824
00:56:18,635 --> 00:56:19,934
how Park Ki Dan was killed.

825
00:56:21,574 --> 00:56:23,074
You're trying to ruin my life, aren't you?

826
00:56:23,175 --> 00:56:24,814
I'm already very close to getting arrested.

827
00:56:24,815 --> 00:56:26,045
It's an official request.

828
00:56:26,374 --> 00:56:28,144
I even got a written consent.

829
00:56:28,485 --> 00:56:31,155
There are tons of witnesses! Why do you need me to...

830
00:57:45,224 --> 00:57:46,355
It's not there.

831
00:57:47,655 --> 00:57:48,724
It's not in their memories.

832
00:57:53,894 --> 00:57:55,704
It's as if someone deleted...

833
00:57:57,465 --> 00:57:59,905
the scene of Park Ki Dan's death...

834
00:58:05,545 --> 00:58:06,775
from their memories.

835
00:58:34,945 --> 00:58:38,143
(Memorist)

836
00:58:38,144 --> 00:58:39,644
Doesn't it feel like a declaration of war?

837
00:58:39,775 --> 00:58:41,283
A war against supernatural crimes.

838
00:58:41,284 --> 00:58:43,644
This is interesting. Someone else also has superpowers like me?

839
00:58:43,815 --> 00:58:46,414
As of this moment, you're the usual suspect.

840
00:58:46,885 --> 00:58:48,954
This file never went public.

841
00:58:50,085 --> 00:58:52,695
Detective Dong, you disappeared while you were at the hospital.

842
00:58:53,255 --> 00:58:54,565
They're unbelievable.

843
00:58:55,025 --> 00:58:57,263
The rooftop. You can go anywhere from there...

844
00:58:57,264 --> 00:58:58,594
and avoid the CCTVs.

845
00:58:59,135 --> 00:59:01,065
Doesn't it feel like a competition?

846
00:59:01,235 --> 00:59:03,703
Let's see if I'll end up being the prey...

847
00:59:03,704 --> 00:59:05,235
or the predator.


